Übersetzung von "als freundin" in Bulgarisch

Übersetzungen:

като приятел

So wird's gemacht "als freundin" in Sätzen:

Nicht auf diese Art. Als Freundin.
Но по друг начин. Като приятел.
Eine 23-jährige Frau kann man wirklich nicht als Freundin bezeichnen.
Никой не се обръща към 23 годишна жена като към гадже.
Dann betrachte ich Eleanor Lavish nicht mehr als Freundin.
Никога, никога вече Елинор Лавиш няма да е моя приятелка.
Wenn Sie über etwas offen mit mir reden möchten, als Freundin dürfen Sie über mich verfügen.
Ако желаете да ми кажете открито нещо, за което сте в размисъл, като ваша приятелка, аз не мога да ви откажа.
Also wird Kima mit in dem Auto sein, als Freundin unseres Informanten.
Така че Кима ще бъде в колата като наша връзка.
Ist es ok für sie, dass Sie einen Pornostar als Freundin haben?
Не е ли против, че имаш приятелка порнозвезда?
Und es war toll, dich als Freundin zu haben.
Хубаво беше да си ми приятелка.
Sie wollen sich für jemand opfern, der Sie nicht als Freundin betrachtet?
Готова си да се жертваш за човек, който не те смята за приятел.
Agent Miller arbeitet Undercover für die CIA,... als Freundin von dem anvisierten Waffenschmuggler, Karl Stromberg.
Агент Милър работи под прикритие, приятелка на търговец на оръжие.
Ich hatte noch nie eine Sportskanone als Freundin.
Досега не съм имала спортистка за приятелка.
Wenn ich an mein gestriges Essen unter dem Regenbogen denke, habe ich dich lieber als Freundin und nicht als Feindin.
Предвид снощните преживявания, искам да сме приятелки, а не врагове.
Jemand, den man als Freundin bezeichnen könnte, die Mitglied war, aber ausgestiegen ist.
Някой споменат, като нейн приятел, който е напуснал църквата. Ъм...
Nur Tim ist ungeschieden und hat keine Nutte als Freundin.
Само Тим не е разведен и не ходи по проститутки. Моля?
(MIT NORMALER STIMME): Ich fühlte mich gut, weil ich dich als Freundin hab.
Радвах се, защото си ми приятел.
Schau, du kannst die Haley sein, die sich als Freundin von David definiert, oder Dylans Freundin, oder du kannst deine Haley sein.
Може да си Хейли, приятелката на Дейвид, или на Дилън, или може да си просто ти самата.
Dennoch war sie gesegnet, Euch als Freundin zu haben, solange sie bei uns war.
Считаше Ви за приятелка докато беше сред нас.
Ich helfe dir... als Freundin... und schlafe mit beiden, wenn du willst, um zu sehen, wer gut ist und wer nicht.
На разположение съм като твоя приятелка... да правя секс и с двамата, за да преценя кой го бива и кой не.
Als Freundin ist es meine Aufgabe, dir ab und zu das Gefühl zu geben, du könntest noch einmal Kind sein.
Един приятел понякога трябва да кара приятелите си да се чувстват пак деца.
Ich bin nicht als Katholikin hier. Sondern als Freundin.
Не съм тук като католичка, а като приятелка.
(Ruby) Es tut so gut, dich als Freundin zu haben.
Невероятно е, че си ми приятелка.
Schau mich mit deinen kalten, blauen Augen an und sag, du willst sie nicht als Freundin.
Предизвиквам те да ме погледне с тези сини очи и ми кажи, че не ми пука.
Ich wäre geehrt, Euch als Freundin zu betrachten.
За мен ще бъде чест да бъда твоя приятелка.
Als Freundin der Vogelkunde kennen Sie sich gut mit tierischem Verhalten aus.
Като любител на орнитологията, вие сте наясно с поведението на животните.
Als Freundin musst du es gewusst haben.
Ти каза, че е твой приятел.
Ich bin nicht beruflich gekommen, sondern als Freundin.
Аз... Не съм тук за история. Тук съм като приятелка.
Donna, ich weiß es zu schätzen, dass du mir das als Freundin sagst.
Donna, аз ви ценят ми казваш всичко това като приятел.
Ich meine ja, sicher mag ich sie, als Freundin und Kollegin, und, du weißt schon, als meine absolute Lieblings-Superheldin.
Да, разбира се, харесвам я, като приятел, колега и любимият ми за всички времена супергерой.
Lord Manwaring hat mich nur als Freundin seiner Frau besucht!
Менъринг ме посети като приятелка на жена си.
Sie hat dich als Freundin gebraucht.
Тя имаше нужда от теб като приятелка.
0.58071804046631s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?